,

Chcesz zostać tłumaczem włoskiego? Sprawdź, co się liczy!

przez bedy

Zaprzyjaźnij się z włoskim. Poznaj Włochy, tutejszą kulturę i mentalność mieszkańców słonecznej Italii. Zwróć uwagę na wszystko to, co jest „obce” i „inne”. Na każdym etapie ścieżki edukacji dużo ćwicz. Praktyka to pierwszy poważny krok do przejścia pewnego dnia na zawodowstwo.

Tłumacz włoskiego „tłumaczy” nie tylko italiano

Czy wiedziałeś, że nazwa Włochy pochodzi od Wolków, plemienia celtyckiego, które w II wieku p.n.e. zamieszkiwało dzisiejsze tereny południowej Francji? Masz świadomość, że dla mieszkańców Italii pechowym numerem jest 17? Zdawałeś sobie sprawę z tego, że pokazanie tu jednocześnie wskazującego i małego palca symbolizuje przyprawianie przez żonę rogów?

Tłumaczenia z włoskiego na polski to coś więcej niż przekładanie słów z jednego języka na drugi. Ważna jest znajomość Włoch – kultury i zwyczajów, ale i mentalności Włoszek i Włochów. Trzeba opanować warsztat tłumacza, ale i dobrze mieć swojego konika – temat lub dziedzinę, w której jesteśmy specjalistami.

Jeśli chcesz podpatrzeć specjalistów, to tłumaczy włoskiego znajdziesz w biurze tłumaczeń SuperTłumacz.

Poprzedni

Weekend w Rzymie – Co warto zobaczyć?

Wyjazd do Włoch – o czym warto pamiętać?

Następny

Dodaj komentarz