,

TVTB, czyli jak zrozumieć sms-a od Włocha

przez bedy

Sms-y stały się jedną z najwygodniejszych form komunikacji. Natomiast fakt, iż do wykorzystania mamy jedynie 160 znaków spowodował, że powstał język sms-ów, który charakteryzuje się między innymi stosowaniem różnego rodzaju skrótów.
Również Włosi posiadają swój linguaggio degli sms. Jest on charakterystyczny przede wszystkim dla młodych ludzi.
Myślę, iż fani „smsowania” powinni znać przynajmniej podstawowe skróty stosowane przez Włochów. Oto mała próbka:

cmq (comunque)– w każdym razie, tak czy inaczej

qnd (quando)– kiedy

tt (tutto)– wszystko

msg (messaggio)– wiadomość

xké (perché)– dlaczego

xciò (perciò)– dlatego

xò (però)– ale

cn (con)– z

tvb (ti voglio bene)– lubię cię/ kocham cię

tvtb (ti voglio tanto bene)– bardzo cię lubię/ bardzo cię kocham

mm (mi manchi)– tęsknie za tobą

cvd (ci vediamo domani)– widzimy się jutro

nn so (non so)– nie wiem

+o- (più o meno)– mniej więcej

c6 ?(ci sei)– jesteś?

dove 6/ dv 6 (dove sei)?– gdzie jesteś?

7mana/ sett (settimana)– tydzień

C sent + tardi (ci sentiamo più tardi)– do usłyszenia

t+t (torno più tardi)– wrócę później

rsp (rispondi)– odpowiedz

Poprzedni

Dofinansowanie dla osób, które chcą legalnie zatrudnić „badante”

„Chrząszcz brzmi w trzcinie” po włosku, czyli scioglilingua

Następny

Dodaj komentarz